말은 잘 못했지만– 사랑의 감촉을 기억해주길

나는 그리 많은 말을 해주지 못했다.
사랑한다고, 보고 싶다고, 미안하다고—
말로 다 전하지 못했다.

그 대신 나는
작게 웃었고,
손을 잡았고,
가만히 안아주었다.

어쩌면 그게 다였을지도 모른다.
말보다 느린 사랑.
소리보다 깊은 감촉.

나는 바란다.
그 아이가 내 목소리를 기억하지 못해도,
내 마음을 다 알지 못해도—
내 품의 온기,
내 손의 따뜻함,
내 사랑의 감촉은 기억하길.

그 아이가 외로운 날,
그 기억이
조용히 그 아이를 감싸주길 바란다.

말은 잘 못했지만,
그때 그 품 안에 있던 사랑만큼은
제발 기억해주길.

“I Didn’t Say Much”

– But I Hope You Remember the Feeling of My Love

I didn’t say much.
Not enough “I love you”s,
Not enough “I miss you”s,
Not even the “I’m sorry” I carried in my heart.

Instead,
I smiled softly,
held your hand,
and wrapped you in my arms.

Maybe that was all I had.
Love that was slower than words,
and deeper than sound.

And I hope—
even if you don’t remember my voice,
even if you couldn’t see my whole heart,
you still remember
the warmth of my arms,
the touch of my hands,
the feeling of being loved.

On the days when you feel alone,
I hope that memory finds you.
Quietly, gently, like I used to.

I didn’t say much—
but I loved you more than enough.
I just hope you remember how it felt.

댓글

댓글 남기기